ブリッカブラック

今年も地元の教会でメディイーバル・フェア(Mediaeval Fayre)が開催されます。そこで、当日ストールで販売するワインや持て余し品などがあれば、寄付してくださいというビラがポストに入ってました。こういうビラ、雑誌、新聞、ラジオ、テレビ。毎日いくつも新しい単語に遭遇します。簡単に覚えられれば苦労はしないんだけどねー。無用の長物、あまり価値のない骨董品、がらくた、持て余し品という意味で、Bric-a-Brac(ブリッカブラック)やWhite Elephant(ホワイトエレファント)という単語が使われていました。ホワイト・エレファントは昔覚えたなぁとか思いつつ、でも覚えた単語も出番がないとすぐ忘れます。。。残念ながら、寄付できそうなのは今のところ無いんだけど、今年もフェアに行っちゃうもんねー。晴れるといいな♪

コメント